Istaknute teme Nacionalne manjine

Bugarski jezik djeca lakše nauče govoriti no zbog ćirilice muče se s čitanjem i pisanjem

Za razliku od velikih zajednica nacionalnih manjina koje već desetljećima imaju uhodane škole i druge oblike organizacija, mala bugarska zajednica u Zagrebu tek je prije nekoliko godina započela stvarati preduvjete za njegovanje materinjeg jezika. Na takvo što odlučile su se mahom mlade majke koje su se iz Bugarske u Zagreb doselile s obitelji zbog posla. Kako bi osigurale djeci učenje jezika od profesionalaca  pokrenule su program Škole bugarskoj jezika.

Bugarski i Hrvatski jezik imaju neke iste riječi no različitih su značenja

– Kada smo se doselili željeli smo omogućiti djeci da uče Bugarski i tako smo osnovali i školu. U njoj sada imamo nižu i višu skupinu, a online ju pohađaju i bugarska djeca u Sarajevu, Ljubljani pa čak i u Dubaiju – ispričala je Iglika Kassabova, ravnateljica škole.

Nastava se za sada održava u Bugarskoj ambasadi, no ravnateljica je kazala da čekaju obnovu Gornjogradske gimnazije gdje će škola imati svoje prostore.

Djeca imaju nastavu subotom, a materinjem jeziku njihovih roditelja podučava ih učiteljica Maja Đurđinovska, Bugarkinja koja je u Hrvatsku došla ubrzo nakon završenog studija gdje. U Hrvatskoj je našla novi dom i osnovala obitelj.

– Radim kao učiteljica razredne nastave u Konjšćini, a u Zagreb dolazim jednom tjedno predavati Bugarski i to subotom kada djeca imaju najviše vremena. Najviše učimo bugarski jezik ali imamo i predmet prirodu i društvo – ispričala je.

Dodala je da se u školi kao i u Bugarskoj djeca do četvrtog razreda ocjenjuju samo opisno.

Najviše problema s učenjem jezika djeca imaju kod pisanja i čitanje jer se u Bugarskoj koristi ćirilica. Tako djeca ne znaju kada je B = V, a kada je B = B jer je slovo B na latinici B, a na ćirilici V.

-Djeca koja kod kuće govore Bugarski znaju dobro govoriti jezik no jako teško pišu. S obzirom na to da neka djeca idu i u međunarodne škole na engleskom ili francuskom jeziku, teško im je savladati i taj jezk i bugarski i hrvatski – ispričala je.

u Školi djeca imaju predškolski i školski program. I dok u predškolskom uče osnove, u osnovnoškolskim razredima djeca uče po udžbenicima koji su prilagođeni učenju bugarskoj jezika izvan domovine.

Mina, Ivan, Rada i Ema pohađaju  program učenja jezika za prve razrede osnovne škole. Na satu na kojem smo sudjelovali djeca su obrađivala priču „Baba i unuče“.

– Kod kuće pričamo na bugarskom, a s prijateljima iz Hrvatske na hrvatskom – kazala su djeca. Dodala su i da im nije teško učiti bugarski jer je nastava zanimljiva. Tako svaki put uz učenje pisanja i čitanja pjevaju i bugarske pjesme.

Djeca su kazala i da kod dva jezika ima dosta sličnih riječi no da imaju druga značenja.

– U Hrvatskoj teta znači učiteljica u vrtiću ili neka druga gospođa kojoj se obraćamo dok je u Bugarskoj teta neugledna, zapuštena žena. Takve nas riječi nekada zbunjuju – navela su djeca.

Ravnateljica škole Iglika Kassabova istaknula je da Bugari u Zagrebu imaju Zajednicu  u kojoj su okupljeni osobe koje su podrijetlom iz Bugarske no koje su već generacijama u Hrvatskoj i neki su i zaboravili materinji jezik.

Što se tiče suživota u Hrvatskoj, istaknula je da slave sve hrvatske blagdane pa tako rado obilježavaju advent, slave blagdan Sv. Nikole i slično jer prihvaćaju običaje naroda u zemlji u kojoj su došli.

-Za advent palimo svijeće, a obilježili smo i Dan sjećanja na Vukovar. Naša djeca prate uspjehe hrvatske nogometne reprezentacije, slušaju hrvatsku glazbu kao što je Severina, pratimo hrvatske kuharske chefove i slično – ispričala je Kassabova.

foto: Dječja posla

Komentirajte

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.